Chwilio Deddfwriaeth

Trustee Act (Northern Ireland) 1958

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 57

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Trustee Act (Northern Ireland) 1958, Section 57 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

57 F1Jurisdiction of court to vary trusts or settlements.N.I.

(1)Subject to sub-section (2), where property is held [F2F3 on any trusts or settlements] arising under any will, settlement or other disposition, the court may if it thinks fit by order approve on behalf of—

(a)any person having, directly or indirectly, an estate or interest, whether vested or contingent, under the trusts [F4F3 or settlements] who by reason of infancy or other incapacity is incapable of assenting; or

(b)any person (whether ascertained or not) who may become entitled, directly or indirectly, to an estate or interest under the trusts [F4F3 or settlements] as being at a future date or on the happening of a future event a person of any specified description or a member of any specified class of persons so, however, that this paragraph shall not include any person who would be of that description, or a member of that class, as the case may be, if the said date had fallen or the said event had happened at the date of the application to the court; or

(c)any person unborn; or

(d)any person in respect of any discretionary interest of his under protective trusts where the interest of the principal beneficiary has not failed or determined;

any arrangement (by whomsoever proposed, and whether or not there is any other person beneficially interested who is capable of assenting thereto) varying or revoking all or any of the trusts [F4F3 or settlements] or enlarging the powers of the trustees of managing or administering any of the property subject to the trusts [F4F3 or settlements].

(2)Except by virtue of paragraph ( d) of sub-section (1) the court shall not approve an arrangement on behalf of any person unless the carrying out of the arrangement would be for the benefit of that person.

(3)In sub-section (1), “protective trusts” means the trusts[F3 or settlements] specified in paragraphs ( a) and ( b) of sub-section (1) of section thirty-four or any like trusts, “the principal beneficiary” has the same meaning as in the said sub-section (1) and “discretionary interest” means an interest arising under the trust specified in paragraph ( b) of the said sub-section (1) or any like trust.

(4)The question whether the carrying out of any arrangement would be for the benefit of a person falling within paragraph ( a) of sub-section (1) shall be determined by order of the [F5 High Court or the Master (Care and Protection)] if a committee has been appointed of that person's estate.

(5)Nothing in sub-sections (1) to (4) shall apply to trusts affecting property settled by Act of Parliament.

(6)Nothing in this section shall be taken to limit the powers conferred by section fifty-six.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.