Chwilio Deddfwriaeth

Charitable Trusts (Validation) Act (Northern Ireland) 1954

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Charitable Trusts (Validation) Act (Northern Ireland) 1954, Section 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

3Savings for adverse claims, etc.N.I.

(1)Subject to the next following sub-section, where a disposition to which this Act applies was made before, and is not confirmed after, the commencement of this Act, the foregoing sections shall not prejudice a person's right, by reason of the invalidity of the disposition, to property comprised in, or representing that comprised in, the disposition as against the persons administering the imperfect trust provision or the persons on whose behalf they do so, unless the right accrued to him or some person through whom he claims more than six years before the sixteenth day of December, nineteen hundred and fifty-two; but the persons administering the imperfect trust provision, and any trustee for them or for the persons on whose behalf they do so, shall be entitled, as against a person whose right to the property is saved by this sub-section, to deal with the property as if this sub-section had not been passed, unless they have express notice of a claim by him to enforce his right to the property.

(2)No proceedings shall be begun by any person to enforce his right to any property by virtue of the foregoing sub-section after the expiration of one year beginning with the date of the passing of this Act or the date when the right first accrues to him or to some person through whom he claims, whichever is the later, unless the right (before or after its accrual) either—

(a)has been concealed by the fraud of some person administering the imperfect trust provision or his agent; or

(b)has been acknowledged by some such person or his agent by means of a written acknowledgment given to the person having the right or his agent and signed by the person making it, or by means of a payment or transfer of property in respect of the right;

and if the period prescribed by this sub-section for any person to bring proceedings to recover any property expires without his having recovered the property or begun proceedings to do so, his title to the property shall be extinguished.

This sub-section shall not be taken as extending the time for bringing any proceedings beyond the period of limitation prescribed by any other enactment.

(3)For the purposes of the foregoing sub-sections, a right by reason of the invalidity of a disposition to property comprised in, or representing that comprised in, the disposition shall not be deemed to accrue to anyone so long as he is under a disability or has a future interest only, or so long as the disposition is subject to another disposition made by the same person, and the whole of the property or the income arising from it is held or applied for the purposes of that other disposition.

(4)Any provision for the time being in force in Northern Ireland defining the circumstances in which, for the purposes of the statutes of limitation, a person is to be deemed to be under a disability or, to claim through another person, shall apply for the purposes of the foregoing sub-sections as they apply for the purposes of those Acts.

(5)Where sub-section (1) of this section applies to save a person's right to property comprised in, or representing that comprised in, a disposition, or would have so applied but for some dealing with the property by persons administering the imperfect trust provision, or by any trustee for them or for the persons on whose behalf they do so, the foregoing sections shall not prejudice the first-mentioned person's right by virtue of his interest in the property to damages or other relief in respect of any dealing with the property by any person administering the imperfect trust provision or by any such trustee as aforesaid, if the person dealing with the property had at the time express notice of a claim by him to enforce his right to the property.

(6)A covenant entered into before the commencement of this Act shall not be enforceable by virtue of this Act unless confirmed by the covenantor after that commencement, but a disposition made in accordance with such a covenant shall be treated for the purposes of this Act as confirming the covenant and any previous disposition made in accordance with it.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.