Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

N.I.Procedure

F118Procedure on charge.N.I.

Subs.(1)(2) rep. by 1964 c.21 (NI)

(3)WhereF2 [F3 an indictment has been presented] against a corporation in respect of any offence, the corporation may, on arraignment before the court, enter in writing by its representative a plea of guilty or not guilty, and if either the corporation does not appear by a representative or, though it does so appear, fails to enter as aforesaid any plea, the court shall order a plea of not guilty to be entered and the trial shall proceed as though the corporation had duly entered a plea of not guilty.

(4)Any summons or other document to be served on any corporation charged with an indictable offence may be served upon the corporation by leaving it at, or sending it by post to, the registered office of the corporation or, if there be no such office in Northern Ireland, by leaving it at or sending it to the corporation at any place in Northern Ireland at which it trades or conducts its business.

(5)In this section the expression “representative” in relation to a corporation means a person duly appointed by the corporation to represent it for the purpose of doing any act or thing which the representative of a corporation is by this section authorised to do, but a person so appointed shall not, by virtue only of being so appointed, be qualified to act on behalf of the corporation before any court for any other purpose.

A representative for the purposes of this section need not be appointed under the seal of the corporation, and a statement in writing purporting to be signed by a managing director of the corporation, or by any person (by whatever name called) having, or being one of the persons having, the management of the affairs of the corporation, to the effect that the person named in the statement has been appointed as the representative of the corporation for the purposes of this section shall be admissible without further proof as prima facie evidence that that person has been so appointed.

Subs.(6) rep. by 1964 c.21 (NI)

F2continue to am. 2002 c.26

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 18 applied (20.1.2007 for specified purposes and 6.4.2007 for further specified purposes and 1.10.2007 for further specified purposes and 6.4.2008 for further specified purposes and 1.10.2008 for further specified purposes and otherwise 1.10.2009) by Companies Act 2006 (c. 46), ss. 1130(2)(b)(iii), 1300(2) (with s. 1133); S.I. 2006/3428, art. 3(2)(b) (with transitional provisions and savings in art. 8, Sch. 5); S.I. 2007/1093, art. 2(2)(c) (with art. 11); S.I. 2007/2194, arts. 2(1)(l), 2(3)(h) (with art. 12); S.I. 2007/3495, arts. 3(3)(g), 5(3)(a) (with arts. 7, 12); S.I. 2008/2860, art. 3(s) (with arts. 5, 7, 8, Sch. 2)

C8S. 18 applied (27.11.2008) by Counter-Terrorism Act 2008 (c. 28), ss. 62, 100(2), Sch. 7 para. 37(2)(c) (with s. 101(2), Sch. 7 para. 43)

C18S. 18 applied (17.9.2010 with application as mentioned in reg. 3 of the amending Regulations) by Marketing of Fruit Plant Material Regulations 2010 (S.I. 2010/2079), reg. 22(4)

C20S. 18 applied (with modifications) (30.12.2011) by Wine Regulations 2011 (S.I. 2011/2936), reg. 16(2)(d) (with reg. 3(9))

C21S. 18 applied (1.2.2007 for W. for specified purposes, 2.4.2007 for W. for specified purposes, 1.7.2007 for E. for specified purposes, 22.4.2008 for E.W.S. for specified purposes, 13.12.2008 for W. for specified purposes, 1.8.2012 for N.I. for specified purposes) by Health Act 2006 (c. 28), ss. 77(4)(c), 83(4)(a)(6)(b)(7); S.I. 2007/204, arts. 2(c), 3(c); S.I. 2007/1375, art. 2(b); S.I. 2008/1147, art. 3(b)(c); S.I. 2008/3171, art. 2(b); S.R. 2012/307, art. 2(b)

C24S. 18 applied (with modifications) (1.3.2014) by The Olive Oil (Marketing Standards) Regulations 2014 (S.I. 2014/195), regs. 1, 15(2)(d)

C43S. 18 applied (27.4.2017 for specified purposes, 30.9.2017 in so far as not already in force) by Criminal Finances Act 2017 (c. 22), ss. 50(2)(b)(ii), 58(5)(6); S.I. 2017/739, reg. 3

C97S. 18 applied (10.1.2024 for specified purposes) by Online Safety Act 2023 (c. 50), ss. 203(3)(b)(ii), 240(1); S.I. 2023/1420, reg. 2(z25)

19Fiats and consents of Attorney General to be admissible in evidence.N.I.

F4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S.20 rep. by 1964 c.21 (NI)

21Amendment as to summary proceedings under the Towns Improvement (Ireland) Act, 1854.N.I.

Notwithstanding anything contained in section ninety-two of the Towns Improvement (Ireland) Act, 1854 [1854 c.103] , proceedings for the recovery of any penalty which under the provisions of that Act may be recovered summarily may be taken by a police officer or constable without the consent of the Attorney General for Northern Ireland.

S.22 substitutes s.4(1) of 1889 c.69 and s.2(1) of 1906 c.34

S.23 rep. by 1964 c.21 (NI)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.