- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
FUNDAMENTAL PROVISION | NATURE OF PROVISION | NOTES |
---|---|---|
Section 31 | Landlord (“L”) must provide contract-holder (“C-H”) with written statement of occupation contract | |
Sections 39 and 40 | L must provide C-H with L’s name and address and other information | |
Section 41 | Notices and documents must be in writing | |
Sections 43 and 45 | Payment of deposits etc. and requirement that L uses authorised deposit scheme | Section 45 must be incorporated without modification. |
Section 49 | C-H may, with L’s consent, add joint C-H | |
Section 52 | Rights of joint C-H where another joint C-H dies or otherwise leaves contract | Must be incorporated without modification. |
Section 54 | L must not interfere with C-H’s right to occupy the dwelling | |
Section 55 | Anti-social behaviour and other prohibited conduct | Must be incorporated without modification. |
Section 57 | C-H may only deal with the occupation contract in limited ways | |
Section 88 | C-H may set off compensation L is liable to pay under section 87 against C-H’s rent | |
Sections 91 to 93 and 95 to 99 | L’s obligations to keep the dwelling in good state of repair etc. | |
Sections 103 to 109 | When and how contract may be varied | Sections 103(1)(b) and (2) and 108 must be incorporated without modification. Section 104 applies only to contracts under which rent is payable, and section 105 applies only to contracts under which consideration other than rent is payable. |
Section 111 | Withdrawal of joint C-H | |
Section 113 | C-H may have lodgers | |
Section 114 | C-H may transfer contract to potential successors | |
Section 118 | C-H’s right to transfer to other secure C-Hs | Only applies where L is a community landlord. |
Sections 148 to 150 | General provision about termination of contract | Sections 148 and 149 must be incorporated without modification. |
Sections 152 to 155 | Termination without possession claim | Section 155 (death of C-H) must be incorporated without modification. |
Sections 157 to 159 | Termination by L on ground of breach of contract | Section 158 (false statement inducing L to make contract) must be incorporated without modification. |
Sections 160 and 161 and Part 1 of Schedule 8 | Termination by L on an estate management ground | |
Sections 163 to 167 | Termination by notice given by C-H | |
Section 206 | Effect of order for possession | |
Section 231 | Termination of contract which has joint C-Hs |
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys