Chwilio Deddfwriaeth

Ecclesiastical Licences Act 1533

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section XI

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Ecclesiastical Licences Act 1533, Section XI. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

XI On Refusal of the Archbishop to grant Licences required, a Writ shall issue from Chancery enjoining him so to do or to shew Cause; and thereon the Chancellor may allow the Cause or enjoin the granting of such Licence; on Refusal whereof the Archbishop shall be subject to a Penalty; and Two Prelates, &c. may be commissioned to grant such Licence. E+W

And that yf the forseid Archebisshop of Canterbury for the tyme being or the seid Gardyan of the [X1spiritualities] for the tyme being, herafter refuse or denye to graunte any licences dispensacions facultyes instruments or other wrytyngs, which they be auctorised to doo by vertue and auctoritie of this acte in suche maner and forme as is afore remembred, to any person or persons that ought of a good juste and reasonable cause to have the same, by reason wherof this present acte by theire wylfulnes negligence or defaute shulde take none effecte, then the Chauncellour of Englonde or the Lord Keper of the great seale for the tyme being, uppon any compleynt therof made, shall directe the Kynges wrytte, to the seid Archebisshope or gardyan denying or refusyng to graunt suche licences dispensacions faculties or other wrytyngs, inyoynyng hym by the seid wrytte uppon a certeyne payne therin [X2to] lymytted by the discression of the seid Chauncelour or keper of the greate seale, that he shall in due forme graunt suche licence dispensacion facultie or other wrytyng accordyng to the requeste of the procurers of the same, or else signyfie [X3unto] your Highnes your Heires or Successours in the Courte of Chauncerie at a certen day for what occasion or cause he refused and denyed to graunte suche licences faculties or dispensacions; And yf it shall appere to the seid Chancellour or Lorde Keper of the greate seale uppon suche certificat that the cause of refusall or denyall of grauntyng suche licences facultie or dispensacion was resonable juste and good, that then soo being proved by due serche and examinacion of the seid Chauncellour or Lorde keper of the greate seale to be admyttyd and allowed; And yf it shall appere uppon the seid certyficat that the seid Archbisshoppe or gardiane of the Spiritualties for the tyme being, of wyfulnes in contempnyng the due execucion of this acte without a juste and resonable cause, refused or denyed to graunte suche licence facultie or dispensacion, that then your Highnes your heires and successours being therof informed, after due examinacion had that suche licences faculties or dispensacions may be graunted without offendyng the Holy Scriptures and lawes of God, shall have power and auctoritie in every suche case, for the default negligence and wylfulness of the seid Archbishoppe or gardiane, to sende your wrytt of Injuncion under your greate seale out of your seid Courte of Chancerie commaundyng the Archebisshope or gardyane, that soo shall denye or refuse to grant such licence facultie or dispensacion, to make sufficient graunt therof accordyng to the tenour and effecte of this acte, by a certayne day and under a certen payne in the seid wrytt to be conteyned and to be lymytted by your Highnes your heires or successours Kynges of this Realme: And yf the seid Archibishope or gardiane, after the recept of the seid wrytt, refuse or denye to graunt suche licences faculties or dispensacions as shalbe inyoyned hym by vertue of the said wrytte, and shewe and prove before your Majestie your heires or successours noo juste or resonable cause whye he shuld soo doo, then the seid Archebisshopp or Gardyane that soo shall refuse to put this acte in execucion accordyng to the seid wrytte of Injuncion, shall suffer lose and forfayte to your Highnes your heires and successours suche payne and penaltie as shalbe lymytted and expressed in the seid wrytt of Injuncion; And over that it shalbe lawful to your Highnes your heires and successours for every suche defaulte and wylfulnes of the seid Archbishope or gardyane for the tyme being, to geve power and auctoritie by comission under your greate seale to suche two spirituall prelatts or persons to be named by your Highnes your heires or successours as woll do and graunt suche licences faculties and dispensacions refused or denyed to be graunted by the seid Archibishopp or gardiane in contempte of this Acte.

Editorial Information

X1Variant readings of the text noted in The Statutes of the Realm as follows: Spiritualtees O.— Spiritualties nu. 28 [O. refers to a collection in the library of Trinity College, Cambridge and nu. 28 refers to the numbering of the membranes composing the Parliament Roll]

X2Variant reading of the text noted in The Statutes of the Realm as follows: to be O. & nu. 28 [O. refers to a collection in the library of Trinity College, Cambridge and nu. 28 refers to the numbering of the membranes composing the Parliament Roll]

X3Variant reading of the text noted in The Statutes of the Realm as follows: to nu. 28 [nu. 28 refers to the numbering of the membranes composing the Parliament Roll]

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.