10InterpretationS
(1)In this Act—
“Gaelic culture” includes the traditions, ideas, customs, heritage and identity of those who speak or understand the Gaelic language,
“Gaelic education” means education [F1consisting of teaching and learning]—
(a)in the use and understanding of,
(b)about, or
(c)by means of,
the Gaelic language,
“the Gaelic language” means the Gaelic language as used in Scotland.
[F2(1A)Any reference in this Act to anything done in writing or produced in written form includes a reference to an electronic communication (as defined in section 15(1) of the Electronic Communications Act 2000 (c. 7)), which has been recorded and is consequently capable of being reproduced.]
(2)References in this Act to a relevant public authority are to—
(a)a Scottish public authority,
(b)so far as not falling within paragraph (a), a cross-border public authority (but only in relation to functions exercisable in or as regards Scotland which do not relate to reserved matters), and
(c)the Scottish Parliamentary Corporate Body.
F3(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)For the purposes of this Act, the functions of a relevant public authority include—
(a)functions relating to its internal processes, and
(b)the provision by the authority of any services to the public.
Textual Amendments
F1Words in s. 10(1) inserted (15.7.2016) by Education (Scotland) Act 2016 (asp 8), ss. 17(1), 33(2); S.S.I. 2016/192, reg. 2, sch.
F2S. 10(1A) inserted (23.6.2006) by The Electronic Communications (Scotland) Order 2006 (S.S.I. 2006/367), art. 7
F3S. 10(3) repealed (1.4.2015) by Food (Scotland) Act 2015 (asp 1), s. 63(2), Sch. para. 9 (with s. 62); S.S.I. 2015/99, art. 2